Alors j aimerais ouvrir un sujet sur la censure, car beaucoup de DA ont été censuré, des scènes qui font allusion au sexe ou a l homosexualité, du sang etc je site quelques DA ancien qui ont ete plus que censuré: -Les chevaliers du zodiaque -dragon ball -georgie -sailormoon -jeanne et serge -lucky luck -candy
donc si vous connaissez des scènes censuré dans un DA ont pourrait les débattre...si vous connaissez l´une des scènes couper dans l´un des DA cité dans la liste du haut, si possible avec des screenshots.
Bah je parle des coups en général et pour le sang, je pense au meurtre ( ça me choque pas de voir quelqu'un se faire tuer avec un pistolet dans un DA ) et je pense aux scènes de sang en général (comme dans les chevaliers du zodiaque) Mais je parle des DA ; dans la vie réelle ça me choquerait mais là non.
Merci Lalabel
Azukan
~ Romancière ~
Inscrit le : 16/07/2012 Messages postés : 10686 Age : 39 Bonnes réponses aux jeux : 2014
ils ont changés pas mal de dialogues aussi genre dans sailor moon
sailor Uranus et Neptune sont ensemble et cela à été censuré Les deux méchants du début, Kunzite et Zoisite le sont aussi mais ils les font passer pour deux frères
Les derniers épisodes de Albator 78 ont été censurés à l'époque pour le sang et la violence aussi.
Une ou deux scène dans goldorak avec un baiser me semble t'il...
Et dire que maintenant ce qui était censuré avant c'est ce qu'il y a le plus... je veux dire ça a totalement changé et ce, en très peu de temps.
Komasan70
~ Utopique ~
Inscrit le : 15/02/2014 Messages postés : 2260 Age : 54 Bonnes réponses aux jeux : 202
Jaimerai juste dire une chose pour la censure dans les da je suis daccord pour censurer les scenes de violence et de nudite dans les dessin anime mais si comme jai lu se que vous avez dit pour jeanne et serge et vu les images pour la scene ou on voie la culotte de jeanne je trouve ridicule davoir scensure cette scene la car elle doit pas duree 1 minute donc sa doit passer vite je supose et pour le garcon nu dans lherbe on ne voit rien de mal dans cette scene donc si il faut scensure toute des scene comme alors il faut scensure heidi et tom sawyer car pour heidi on voit 2 fois la culotte de heidi et pour tant sa na pas ete scensure alors pourquoi scensure jeanne et serge et dans tom sowyer on le voie debout avec huckellberryfin tout nu et sa na jamais ete scensure alors pourquoi cest scenes sont scensure et pas heidi et tom sawyer sest des scensure ridicule l'enfant regarde le dessin anime quil aime sont hero prefere ou sont heroine et ne regarde pas les detailles moi jai regarder heidi cetait sont visage qui me plaisait et sa voie javait 7 ou 8 ans jai jamais penser a minteresser au passage ou on voie sa culotte et pour tom sawyer pareil cetait les scenes comiques et pas autre chose ceux qui font les dessins anime devrait faire attention a ne pas mettre des scene qui save que sa serait scensure surtout dans les annees 80 autre chose peut on mexpliquer pourquoi princesse sarah a ete scensure javais acheter dans les annees 90 en vhs cette serie apres jai acheter un coffret en dvd quand jai acheter je croyait avoir l'integrale ayant perdu mes video jai retrouver avec un grand plaisir l'integrale en dvd et cette annees quand jai acheter l'integrale de princesse sarah car cetait marquer remasteriser donc je me suis dit l'image serat plus belle quand jai recu le coffret jai ete tres agreablement surpris de voir que cetait marquer non scensure aussitot jai regarder les 2 coffret scensure et non scensure et jai pas compris pourquoi avoir enlever cest scenes alors moi je vous pose cette question si vous avez comme moi les 2 versions en dvd version scensure et non scensure et que vous avez fait comme compare les 2 versions dite moi quel mal yavait til dans cest scenes censure merci de me repondre
Ok pour censurer les scènes vraiment violentes mais parfois ils censure juste pour quelques gouttes de sang et le pire c'est la façon dont ils le font car on voit bien qu'il manque un morceau de l'épisode et on loupe des dialogues ....
"L'essentiel est invisible pour les yeux, seul le cœur voit bien"
Venez nous rejoindre dans le donjon
http://donjonduboutdumonde.forumprod.com/
[/url]
goken
~ Sirène ~
Inscrit le : 25/03/2011 Messages postés : 16178 Age : 33 Bonnes réponses aux jeux : 3108
le pire ce n'est pas la censure de l'époque, parce qu'il faut la remettre dans le contexte de l'époque... mais c'est celle qui se fait actuellement sur dragon ball super qui passe sur toonami. Heureusement de nos jours les fans ont un poids, surtout pour la licence dragon ball, et la chaîne diffusera plus tard dans la soirée la vf non censurée.
Pareil, surtout que... Pardon, il m'est arrivé lors d'un trailer en VF de croire que c'était une parodie XD Alors que pourtant non... Juste que les voix en VF se ressemblaient alors qu'en VO elles sont clairement différentes.
Mais faut dire lorsque le Club Dorothée a importé ça en France ils ont pas fais gaffe à ce qu'ils prenaient ils les ont achetés en pack pour les enfants et... Du coup ils se sont retrouvés avec des séries qui étaient pas pour enfants.
(Merci Claire)
Cadeau de Kaya pour noël pour moi (Merci Kaya):
Athenais
~ Mousquetaire ~
Inscrit le : 21/01/2016 Messages postés : 70101 Age : 43 Bonnes réponses aux jeux : 296
Je trouve les doublages VF des dessins animés récents plus mauvais que ceux des dessins animés des années 80/90. Et pour la censure je me souviens d'un épisode de St Seiya qui dirait que 11min car il avait censuré a mort alors qu'il y avait pas vraiment de violence juste un peu de sang et de souffrance.
"L'essentiel est invisible pour les yeux, seul le cœur voit bien"
Venez nous rejoindre dans le donjon
http://donjonduboutdumonde.forumprod.com/
[/url]
goken
~ Sirène ~
Inscrit le : 25/03/2011 Messages postés : 16178 Age : 33 Bonnes réponses aux jeux : 3108
Est-ce que les vf actuelles sont vraiment plus mauvaises de nos jours ? je rappelle qu'a l'époque, les comédiens prenaient parfois des voix totalement louffoques, caricaturales. Et ce genre de voix n'existent pas en vo. Aujourd'hui, les voix sont normales, ya plus de comédiens pour doubler les personnages, et de manière plus sérieuse.
Orpheus
~ Utopique ~
Inscrit le : 28/04/2010 Messages postés : 2298 Age : 36 Bonnes réponses aux jeux : 25
le pire ce n'est pas la censure de l'époque, parce qu'il faut la remettre dans le contexte de l'époque... mais c'est celle qui se fait actuellement sur dragon ball super qui passe sur toonami. Heureusement de nos jours les fans ont un poids, surtout pour la licence dragon ball, et la chaîne diffusera plus tard dans la soirée la vf non censurée.
Un poids qui pourrait se retourner contre les fans s'ils manifestent un peu trop ! Je sais pas si vous êtes au courant mais au Portugal, les fans ont tellement protesté pour les censures dans Sailor Moon Crystal que la chaîne a purement et simplement décidé de virer le dessin animé de l'antenne.
Puis bon, je suis d'accord la censure c'est assez embêtant mais comme tu la si justement dit, faut se remettre dans le contexte de l'époque.
En 2017, s'il est vrai qu'un dessin animé peut se voir censurer à la télévision, il est également vrai que de nos jours, un dessin animé est doublé intégralement, version que vous retrouverez donc forcément lors de la sortie physique, partant de là, je vois pas où est le problème.
Personnellement je préfère avoir une oeuvre un tantinet censuré que rien du tout.
goken a écrit:
Est-ce que les vf actuelles sont vraiment plus mauvaises de nos jours ? je rappelle qu'a l'époque, les comédiens prenaient parfois des voix totalement louffoques, caricaturales. Et ce genre de voix n'existent pas en vo.
Oui, les VF actuelles sont plus mauvaises de nos jours, c'est pour moi indéniable. Tu dis que dans le temps, les comédiens prenaient parfois des voix loufoques voir caricaturales, c'est peut-être vrai mais ça s'intégrait très bien aux scènes. Puis bon, faut dire les choses franchement, ce genre de voix était principalement réservé aux dessins animé trop violent ...
Dans des dessins animés comme : Georgie, Lady Oscar, Rémi, Goldorak, Capitaine Flam, Les 4 filles du Dr March, etc etc, les voix étaient naturelles ...
Goken a écrit:
Aujourd'hui, les voix sont normales, ya plus de comédiens pour doubler les personnages, et de manière plus sérieuse.
Certaines voix sont tellement normal qu'elles ne mettent aucune conviction dans leurs façon de jouer, pire on a l'impression qu'elles ne font que lire leurs textes ...
Dans un autre registre, je te conseille de jeter un oeil au doublage de Sailor Moon par Kazé et de bien te concentrer sur la voix d'Isabelle Volpé allias Bunny/Sailor Moon, personnellement, je trouve sa voix tout sauf normal ...
Alors après oui, aujourd'hui il y a plus de comédiens mais si c'est pour avoir l'impression que toutes les voix se ressemblent, je vois pas trop l'intérêt ...
Concernant le sérieux, cela reste encore à prouver !
Là encore, je te reprend l'exemple de Sailor Moon chez Kazé, quand on voit qu'ils ont osé dire qu'Endymion est le prince de la lune alors qu'en fait, c'est le prince de la Terre ... Waouh quoi, même le doublage de la SOFI ne nous a pas sorti de pareilles énormités !
Dans un épisode, on a droit à « Pouvoir de Vénus transforme moi » alors qu'à la base, la comédienne est supposée dire « Pouvoir du crystal de Vénus transforme moi » (pour info, en VO c'est « Venus crystal power make up », je le précise juste au cas ou tu douterai ^^), je remet sérieusement en question le sérieux des comédiens ...
Sans oublier les nombreuses bourdes des comédiennes dans le making off ou le directeur de doublage est sans arrêt derrière les comédiennes car une s'est plantée dans les textes, l'autre dans l'intonation à prendre ...
Donc non, les doublages de maintenant ne sont pas bons du tout !
J'irai même jusqu'à dire qu'aujourd'hui avant d'acheter ou non un dessin animé, j'y regarderai à deux fois les comédiens présent dans le casting ... Car si c'est pour me retrouver avec un doublage sans aucune émotion, avec pleins de bourdes partout et des voix monocordes, non merci.
Pour rejoindre L'empire des Souvenirs, cliquez sur l'image ci dessous !
http://empiredesouvenirs.forumactif.com/
goken
~ Sirène ~
Inscrit le : 25/03/2011 Messages postés : 16178 Age : 33 Bonnes réponses aux jeux : 3108
Un poids qui pourrait se retourner contre les fans s'ils manifestent un peu trop ! Je sais pas si vous êtes au courant mais au Portugal, les fans ont tellement protesté pour les censures dans Sailor Moon Crystal que la chaîne a purement et simplement décidé de virer le dessin animé de l'antenne.
En 2017, s'il est vrai qu'un dessin animé peut se voir censurer à la télévision, il est également vrai que de nos jours, un dessin animé est doublé intégralement, version que vous retrouverez donc forcément lors de la sortie physique, partant de là, je vois pas où est le problème.[/quote]
Non ya un problème, censurer des scènes de combat dans dragon ball, autant laisser tomber. Pareil pr d'autre anime, selon les genres. Donc, le fait qu'ils vont proposer une diffusion intégrale est un bon compromis. Et puis, Pas obligé d'attendre la sortie en dvd.
Orpheus a écrit:
goken a écrit:
Est-ce que les vf actuelles sont vraiment plus mauvaises de nos jours ? je rappelle qu'a l'époque, les comédiens prenaient parfois des voix totalement louffoques, caricaturales. Et ce genre de voix n'existent pas en vo.
Oui, les VF actuelles sont plus mauvaises de nos jours, c'est pour moi indéniable. Tu dis que dans le temps, les comédiens prenaient parfois des voix loufoques voir caricaturales, c'est peut-être vrai mais ça s'intégrait très bien aux scènes. Puis bon, faut dire les choses franchement, ce genre de voix était principalement réservé aux dessins animé trop violent ...
Dans des dessins animés comme : Georgie, Lady Oscar, Rémi, Goldorak, Capitaine Flam, Les 4 filles du Dr March, etc etc, les voix étaient naturelles ...
Ah, pas seulement, c'est vrai que les wmt étaient plus sérieux. Mais dans beaucoup d'autres, j'ai entendu ce type de voix. que ce soit sur les animés d'action type dragon ball, ou bien de sport comme olive et tom, et pratiquement tout les animés comiques, collège fou fou fou academie des ninjas.. et d'autres moins humoristiques. En fait, à part les wmt que tu cites qui ont peut être beneficié de plus de sérieux, y avait souvent ce type de voix.
Orpheus a écrit:
Certaines voix sont tellement normal qu'elles ne mettent aucune conviction dans leurs façon de jouer, pire on a l'impression qu'elles ne font que lire leurs textes ...
Dans un autre registre, je te conseille de jeter un oeil au doublage de Sailor Moon par Kazé et de bien te concentrer sur la voix d'Isabelle Volpé allias Bunny/Sailor Moon, personnellement, je trouve sa voix tout sauf normal ...
Alors après oui, aujourd'hui il y a plus de comédiens mais si c'est pour avoir l'impression que toutes les voix se ressemblent, je vois pas trop l'intérêt ...
Concernant le sérieux, cela reste encore à prouver !
Là encore, je te reprend l'exemple de Sailor Moon chez Kazé, quand on voit qu'ils ont osé dire qu'Endymion est le prince de la lune alors qu'en fait, c'est le prince de la Terre ... Waouh quoi, même le doublage de la SOFI ne nous a pas sorti de pareilles énormités !
là ça relève plus du texte
Orpheus a écrit:
Dans un épisode, on a droit à « Pouvoir de Vénus transforme moi » alors qu'à la base, la comédienne est supposée dire « Pouvoir du crystal de Vénus transforme moi » (pour info, en VO c'est « Venus crystal power make up », je le précise juste au cas ou tu douterai ^^), je remet sérieusement en question le sérieux des comédiens ...
Sans oublier les nombreuses bourdes des comédiennes dans le making off ou le directeur de doublage est sans arrêt derrière les comédiennes car une s'est plantée dans les textes, l'autre dans l'intonation à prendre ...
Donc non, les doublages de maintenant ne sont pas bons du tout !
J'irai même jusqu'à dire qu'aujourd'hui avant d'acheter ou non un dessin animé, j'y regarderai à deux fois les comédiens présent dans le casting ... Car si c'est pour me retrouver avec un doublage sans aucune émotion, avec pleins de bourdes partout et des voix monocordes, non merci.
c'est ce qui est reproché aux animes actuels, l'émotion dans les voix. Alors que pourtant, les doublages sont plus pris au sérieux aujourd'hui (traduction, nombre de comédiens, attention porté pour ne pas se mettre à dos les fans de la japanime. Et on dirait que ça ne marche pas du tout lol. Cela dit, j'aimerais quand même avoir l'avis d'une personne regardant les animés actuels en vf, parce que je crois que ce n'est pas ton cas Orpheus.
Komasan70
~ Utopique ~
Inscrit le : 15/02/2014 Messages postés : 2260 Age : 54 Bonnes réponses aux jeux : 202
Ya une chose pour les voix francaise que je naime pas cest pourquoi refaire des voix francaise alors que la 1 er version etait mieu que la 2 em je prend comme exemple le da bouba dans la 1 er version les voix etait tres bien et corespondait parfaitement au personnage moy avait une voix denfant qui lui allait bien je lai vu en vhs quand jai perdu mes vhs jai ete tres content de retrouver en dvd bouba mais la grosse surprise qui ma decu enormement cest les voix il avait changer tout changer cetait le coffret kaze que javais acheter en 1 er jai chercher lautre version jai trouver dautre dvd mais malheureusement cetait aussi la 2 em version donc du coup je me retrouve avec 2 coffret pour rien quand vont il nous offrir en dvd bouba avec la 1 er version
Non ya un problème, censurer des scènes de combat dans dragon ball, autant laisser tomber. Pareil pr d'autre anime, selon les genres.
Bah moi personnellement, je préfère avoir une diffusion censuré que rien du tout. D'autant qu'à l'époque du Club Dorothée Dragon Ball a aussi eu des scènes censurés. Faut bien comprendre que la chaîne est pas seule décisionnaire dans ce cas, faut aussi prendre en compte l'heure de diffusion (si elle est adapté aux gamins ou pas) et surtout, le CSA ... On l'oublie un peu vite mais il existe ! ^^
Goken a écrit:
Ah, pas seulement, c'est vrai que les wmt étaient plus sérieux. Mais dans beaucoup d'autres, j'ai entendu ce type de voix. que ce soit sur les animés d'action type dragon ball, ou bien de sport comme olive et tom, et pratiquement tout les animés comiques, collège fou fou fou academie des ninjas.. et d'autres moins humoristiques. En fait, à part les wmt que tu cites qui ont peut être beneficié de plus de sérieux, y avait souvent ce type de voix.
Dans un dessin animé type Collège fou fou fou, ce type de fois s'adapte totalement au dessin animé lui même étant humoristique ... Dragon Ball, en dehors de Oolong qui a une voix de cochon j'ai pas réellement vu de voix loufoque ... Olive & Tom c'est pareil certes, les comédiens ont parfois modulé leurs voix pour qu'on les reconnaissent pas mais d'un point de vu totalement personnel, ça me dérange pas plus que ça, du moins ça me dérange moins qu'avoir un doublage avec 15 personnes et avoir l'impression d'entendre qu'une seule voix.
Goken a écrit:
c'est ce qui est reproché aux animes actuels, l'émotion dans les voix. Alors que pourtant, les doublages sont plus pris au sérieux aujourd'hui (traduction, nombre de comédiens, attention porté pour ne pas se mettre à dos les fans de la japanime. Et on dirait que ça ne marche pas du tout lol. Cela dit, j'aimerais quand même avoir l'avis d'une personne regardant les animés actuels en vf, parce que je crois que ce n'est pas ton cas Orpheus.
Bah je suis désolé de te le dire mais si le doublage était réellement pris au sérieux de nos jours, les comédiens y mettrait d'avantage de conviction ! Car le métier de comédien ne consiste pas uniquement à lire bêtement son texte, il consiste aussi à jouer la comédie, faire passer de l'émotion, si tu n'as pas ça les gens le remarqueront .... De plus comme je te l'ai démontré, on retrouve dans les doublages actuels des énormités que même il y a 30 ans on ne retrouvait pas donc je remet sérieusement en doute le sérieux de leur travaux.
Après oui, je ne regarde pas les animés actuels (et fier de pas les regarder ) cela dit, le peu que j'ai vu en doublage récent ma convaincu qu'ils ne valent pas grand chose par rapport à ce qu'on avait avant.
Pour rejoindre L'empire des Souvenirs, cliquez sur l'image ci dessous !
http://empiredesouvenirs.forumactif.com/
Athenais
~ Mousquetaire ~
Inscrit le : 21/01/2016 Messages postés : 70101 Age : 43 Bonnes réponses aux jeux : 296
Est-ce que les vf actuelles sont vraiment plus mauvaises de nos jours ? je rappelle qu'a l'époque, les comédiens prenaient parfois des voix totalement louffoques, caricaturales. Et ce genre de voix n'existent pas en vo. Aujourd'hui, les voix sont normales, ya plus de comédiens pour doubler les personnages, et de manière plus sérieuse.
Je trouve que les doublages actuels sont monotones,sans aucune intonation , il n'y a a qu'à voir avec Naruto ou FMA, c'est horrible ils ne font passer aucune émotion, au moins dans DBZ ou St Seiya les doubleurs s'impliquaient un minimum ....Après c'est sûr qu'il y a des ratages, des trucs loufoques comme tu dis comme dans Nicky Larson par exemple qui est devenu un DA limite grotesque avec les méchants qui disent " il nous a fait bobo" et puis cette manie ( que je déteste ) de franciser les noms des personnages ... D'ailleurs je lisais un article dans Animeland ou ils en parlaient justement, des doublages récents de plus en plus mauvais ce qui incite les gens à regarder en VO plutôt qu'en VF et donc à télécharger ou à regarder en streaming ...
"L'essentiel est invisible pour les yeux, seul le cœur voit bien"
Venez nous rejoindre dans le donjon
http://donjonduboutdumonde.forumprod.com/
[/url]
Orpheus
~ Utopique ~
Inscrit le : 28/04/2010 Messages postés : 2298 Age : 36 Bonnes réponses aux jeux : 25
D'ailleurs je lisais un article dans Animeland ou ils en parlaient justement, des doublages récents de plus en plus mauvais ce qui incite les gens à regarder en VO plutôt qu'en VF et donc à télécharger ou à regarder en streaming ...
Argument complètement à côté de la plaque si c'est vraiment ce qu'Animeland a rapporté, TOUS les DVD d'anime (hors enfants et une partie des séries nostalgiques) ont automatiquement la VOST, c'est plutôt le doublage qui se fait rare ces derniers temps. Non les gens ne téléchargent pas parce qu'ils aiment pas les VF, ils téléchargent parce que ce sont des consommateurs jetables qui n'en ont rien à faire des qualités propres de la série et qui regardent comme s'ils mangeaient un paquet de chips.
Titres méconnus et doublages égarés, voilà les deux principaux thèmes qui nourrissent ma passion pour les anime.
En pleine découverte des comics de super-héros.
Athenais
~ Mousquetaire ~
Inscrit le : 21/01/2016 Messages postés : 70101 Age : 43 Bonnes réponses aux jeux : 296
Tous les dvd n'ont pas de VO , par exemple les dvd AB n'en ont pas
L' article disait que les VF récents étaient assez mauvais par rapport aux anciens , de plus je me souviens de certains animes pour lesquels les dialogues en VF ne correspondaient pas aux dialogues japonais, ça fait peur
"L'essentiel est invisible pour les yeux, seul le cœur voit bien"
Venez nous rejoindre dans le donjon
http://donjonduboutdumonde.forumprod.com/
[/url]
veggie 11
~ Enjouée ~
Inscrit le : 12/12/2014 Messages postés : 2060 Age : 35 Bonnes réponses aux jeux : 90
Tous les dvd n'ont pas de VO , par exemple les dvd AB n'en ont pas
Relis ce que j'ai écris plus haut !!!
Les DVD AB n'ont pas de VO ? LOL. Saint Seiya ? DB/DBZ ? Maison Ikkoku ? Captain Flam ? Hokuto no Ken (bon c'est Black Box maintenant) ? Il t'en faut d'autres ?
Athenais a écrit:
L' article disait que les VF récents étaient assez mauvais par rapport aux anciens , de plus je me souviens de certains animes pour lesquels les dialogues en VF ne correspondaient pas aux dialogues japonais, ça fait peur
Je crois que tu n'as pas lu ça dans Animeland, mais sur un site pour ados tenu par un lycéen qui sort des balivernes dans chacun de ses textes. Ou alors c'est un vieux article du début des années 2000, qui n'a donc plus de valeur puisque les choses ont changé depuis. En plus tu ne cites que Naruto comme exemple, très mauvais choix puisque déjà à la base le doublage n'est pas français mais belge. Va voir les VF de GITS SAC, Planètes, Gankutsuô, Area 88, Nasu un été andalou... et on en reparlera !
Titres méconnus et doublages égarés, voilà les deux principaux thèmes qui nourrissent ma passion pour les anime.
En pleine découverte des comics de super-héros.
Orpheus
~ Utopique ~
Inscrit le : 28/04/2010 Messages postés : 2298 Age : 36 Bonnes réponses aux jeux : 25
Concernant AB, même si un effort a été fait ces dernières années pour proposer de la vostfr dans leurs coffrets, faut bien reconnaître que tous les dessins animés n'en bénéficient pas, je citerai notamment Princesse Sarah et Dans les Alpes avec Annette qui sont sortie récemment en remastérisée non censurée chez l'éditeur. C'est peut-être dans ce sens là qu'Athenais disait qu'ils mettaient pas de VO, ce qui est en partie vrai même si cela reste assez minime de nos jours ^^
Mais ouais Athenais, je renouvelle ma question, dans quelle numéro d'Animeland tu as lu cet article car ça m'intéresse.
Pour rejoindre L'empire des Souvenirs, cliquez sur l'image ci dessous !