Mon cher Inaka dans le jeu le titre c'est Thank you lol (repris en parti dans la chanson "Stan" d'Eminem, c'est là que je l'ai entendue pour la première fois)
Spoiler:
je possède l'album cd "No Angel" le 1er album de Dido ^^
Spoiler:
j'ai aussi le jeu "Singtar" et toujours les 2 micros, ils sont quasi neufs vu que j'ai très peu joué au jeu lol
- White flag je l'ai en cd 2 titres ^^ le clip c'est avec David Boreanaz (angel ^^)
Spoiler:
"Equipe de modération du forum"
collections en vidéo : https://www.tiktok.com/@seb_geeklife?lang=fr
Inaka
~ Complaisant ~
Inscrit le : 19/03/2011 Messages postés : 23667 Age : 46 Bonnes réponses aux jeux : 4763
Par contre, /me avait bien découvert la chanson " White Flag " dans un des jeux Singstar, et après une petite recherche, il s'avère que ce n'était pas dans " Singstar ( premier du nom ) " mais dans " Singstar Party " lol
C'est une chanson sublime ,magnifique et émouvante a tel point que j'ai rajouté les parole ainsi que la traduction (merci la coccinelle). A chaque fois que je l'écoute,j'ai les larme aux yeux,alors je vous la fait découvrir ou redécouvrir.
Paroles et traduction de "Whiskey Lullaby (feat. Alison Krauss)"
Cette chanson est un trés beau duo country de deux figures emblématiques de ce style. Cette chanson raconte l'histoire d'un homme qui ne survit pas à la rupture avec sa copine, qui l'a rejeté, à force de se saoûler il en vient à se suicider. Les couplets chantée par Alison Krauss adoptent le point de vue de cette même fille, qui s'en veut parce qu'elle l'aimait encore elle aussi, et elle finit par se suicider elle aussi, TRAGIQUE hein ? lol... Les chanteurs dégagent cependant une vive émotion dans cette chanson qui peut paraître stéréotypée et caricaturée dans son fond, mais la forme est trés jooolie : ).
1er couplet (Brad Paisley) She put him out like the burnin' end of a midnight cigarette Elle le jeta comme la fin d'une cigarette encore allumée et fumée à minuit She broke his heart he spent his whole life tryin' to forget Elle lui brisa le coeur et il passa toute sa vie à essayer d'oublier We watched him drink his pain away a little at a time On l'a vu boire pour effacer sa peine chaque jour un peu plus But he never could get drunk enough to get her off his mind Mais il ne pouvait jamais être assez saoûl pour l'oublier Until the night Jusqu'à la nuit
1er refrain : He put that bottle to his head and pulled the trigger Il posa la bouteille sur sa tête et tira sur la gachette And finally drank away her memory Et l'a finalement oublier (c'est une expression mieux tournée en anglais en rapport avec le fait qu'il buvait) Life is short but this time it was bigger La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus Than the strength he had to get up off his knees Que la force qu'il aurait eu de se relever de sa chute We found him with his face down in the pillow On l'a trouvé le visage dans le coussin With a note that said I'll love her till I die Avec un mot disant qu'il l'aimerait jusqu'à sa mort And when we buried him beneath the willow Et quand on l'a enterré sous le saule The angels sang a whiskey lullaby Les anges ont chanté une berceuse enivrante (littéralement : berceuse au whiskey)
2ème couplet (Alison Krauss) The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself Les rumeurs couraient mais personne ne se doutait à quel point elle s'en voulait For years and years she tried to hide the whiskey on her breath Pendant des années et des années elle essaya de cacher son haleine teintée de whiskey She finally drank her pain away a little at a time Elle bu pour oublier sa peine chaque fois un peu plus But she never could get drunk enough to get him off her mind Mais elle n'était jamais assez saoûle pour l'oublier Until the night Jusqu'à la nuit
2ème refrain : She put that bottle to her head and pulled the trigger Elle posa la bouteille sur sa tête et appuya sur la détente And finally drank away his memory Pour finalement l'oublier à jamais Life is short but this time it was bigger La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus Than the strength she had to get up off her knees Que la force qu'elle aurait dû avoir pour s'en remettre We found her with her face down in the pillow On l'a trouvé la tête dans le coussin Clinging to his picture for dear life Se cramponnant à sa photo We laid her next to him beneath the willow On l'a mise près de lui sous le saule While the angels sang a whiskey lullaby Pendant que les anges chantaient une berceuse