- Athenais a écrit:
- c'est sûr c'est intréssant que ça respecte le roman mais l'animation et les dessins ont voit bien que c'est vieux ... autant la version de 87 a bien vieillie autant j'ai des doutes sur cette version.
bah... c'est de la qualité de Candy ou de Goldorak donc bon...
la version de 87 est la plus aboutie TECHNIQUEMENT et c'est pourquoi elle tient encore la route de nos jours.
Par contre, certains passages sont mieux adaptés dans la version 87 que dans la version 81 pour certaines histoires en commun !
les épisodes 1 et 2 de 1981 sont mieux traites dans la version 87 sur certains points : les filles utilisant leur argent pour acheter chacune un cadeau à leur mère, Amy qui rapporte le petit flacon de parfum pour prendre le plus gros et paraitre moins radine, la mère qui offre une bible de couleur différente a chacune des filles, ce n'est pas dans la version 1981 et pourtant, c'est dans le roman ! Et la version 1987 !
Le bal est placé au bon endroit et Jo y rencontre effectivement Laurie pour la première fois (du moins hors de ses crises d'espionnite aigue de ses voisines par la fenetre) tandis que dans la version 1981, le chapitre est adapté au mauvais endroit (Jo connaissant déjà Laurie dans la version 1981 car rencontre plus tôt). La seule exception est que le bal se passe chez les Laurence dans le roman et la serie de 1981 mais ailleurs dans la serie de 1987.
Les relations entre Beth et Monsieur Laurence sont mieux abordees dans la version 1987 y compris la sequence ou il lui offre un piano (qui n'existe pas dans la version 1981)
Pour le cas de Meg, la version 1981 l'emporte en ce qui concerne ses vacances chez les Moffat (dans le livre, la famille ne pense qu'a la couvrir de ridicule afin de se venger de l'attention que portent Brooke, Laurie et son grand-père à cette famille devenue pauvre). Dans la série de 1987, ces vacances n'ont aucune arrière-pensée et ils veulent vraiment la coller avec Laurie e qui n'explique pas le fait que Meg ait eu la tete tournee et ait accepter de s'habiller et de se comporter d'une maniere qui ne lui est pas naturelle.
Le cas du maitre d'ecole et de la punition d'Amy semble au départ mieux abordée dans la version 1987 (sauf que dans le roman ce sont des citrons meringués au vinaigre (ps : ne mange pas ça, c'est proprement infect et je comprends pas leur succes à l'epoque)) mais... la version de 1981 l'emporte sur les consequences : le retrait d'Amy de l'école, les reproches de MMe March , de Tante March, de Mr Laurence, du maire et du directeur d'école qui font pression sur l'instituteur et menacent de le sacquer s'il ne s'adoucit pas et ne fait pas revenir Amy sur les bancs. Dans la version 1987, il bat Amy (la faisant quasi saigner des mains) mais rien ne lui arrive : la famille reintegre Amy a l'ecole des le lendemain sans problèmes. Dans le roman et la version de 1981, l'instituteur doit faire face à la vacance de la petite victime et aux volées de bois vert de toute la ville, indignée des chatiments corporels qu'l balance. Au point qu'il vient chez les March s'excuser....
l'affaire de l'histoire de la pièce de théâtre que Jo et Meg vont voir avec Laurie et de la vengeance d'Amy et de ce qui en suivit est par contre mieux traitée dans la version 1987.
C'est aussi le cas pour presque ce qui entoure l'arc final (le telegramme, le depart de Mme March, la maladie de Beth, l'eloignement d'Amy par sécurité, le retablissement de Beth, le retor de MMe March et plus tard de son mari ainsi que de la résolution de l'histoire... SEUL UN CHAPITRE "le testament d'amy" n'est pas adapté mais l'est dans la version 1981.
revenons a la version 1987 : tous ces épisodes sont absents du roman
Le Retour de papa
Calinou
Le Déserteur
La vie continue
Danger sur la ville
Le Déménagement
La Tante Marthe
À la recherche d'une maison
L'Irascible Jo
Critiques et Louanges
Une femme amère
L'Orage
Une maison étrange
L'Arrivée de Laurie
Un voisin curieux
Je n'ai pas volé cet argent
Le Discours du président Lincoln
surprise : le chapitre 3 du roman est d'abord adapté puis les chapitres 5, 1 et 2 des l'episode suivant !!
Début en société (chapitre 3)
Un garçon sympathique (chapitres 3 et début 5)
Jo en visite chez les Lawrence (chapitre 5)
Des cadeaux d'un dollar (chapitre 1)
Un Noël superbe (chapitre 2)
Puis les episodes suivants adaptent le chapitre 6 en glissant enormement de fillers :
Une surprise pour Beth
Meg amoureuse
Le Chef-d'œuvre de Jo
Beth et monsieur Lawrence
on reprend les adaptations en un peu plus vite :
L'Humiliation d'Amy (chapitre 7) mais il manque toutes les consequences du geste du professeur contrairement au roman, c'est réglé assez vite sans remous alors que dans le roman, l'histoire a de graves consequences...
Amy et le Théâtre (chapitre 8 1ere partie)
Amy tombe dans la rivière (chapitre 8 2eme partie)
Le Voyage de Meg (chapitre 9 1ere partie)
Meg n'est pas une poupée (chapitre 9 2eme partie)
la serie repart dans les fillers, ignorant une grande partie des chapitres du roman ! En gros, l'idee est de developper l'intrigue entre Booke et Meg autrement et plus romantiquement que dans le roman... Toutes les idees du roman sont abandonnées aux profits de nouvelles faisant de cette série une reecriture plus qu'une adaptation ! épisodes fillers :
Une femme capricieuse!
La Fête en plein air
Amy a des hallucinations
Meg est amoureuse
l'episode 36, Le roman est publié, adapte tres librement le debut du chapitre 14 ou Jo voit enfin son roman publié mais seule l'idee est conservee...
Nippon Animation décide de revenir a l'adaptation du roman (sans abandonner les resolutions des intrigues fillers et des personnages fillers) :
L'Inquiétude (chapitre 15 part 1)
Mauvaises Nouvelles (chapitre 15 part 2)
Les Lettres (Chapitre 16, l'un des deux seuls non adaptés dans la version 1981)
La Maladie (Chapitre 17)
Aide-toi et le ciel t'aidera (Chapitres 17 et 18)
Retour à la maison (Chapitre 18)
En route pour New-York (plus une adaptation du chapitre 20 que du 19 dont seule une idee est conservee)
Qui a écrit cette lettre (adaptation du chapitre 21, le second chapitre completement ignoré par la version 1981)
Laurie dans l'œil du cyclone (suite du chapitre 21)
Une surprise pour Noël (chapitre 22 et debut du 23)
Au revoir Anthony (chapitre 23 et grande partie filler)
Le Grand Espoir (chapitre 23... Le mariage de Meg avec JOHN BROOKE et le depart de Jo pour New York (ou elle va rencontrer son futur mari, le professeur Bhaer, est montré alors que la version de 1981 stoppe bien avant)
meme lorsque les chapitres du roman sont adaptés des minutes entieres de fillers sont montrées ce qui mene en les mettant bout a bout et en comptant les episodes entièrement fillers (au moins 22 meme si ça semble faire progresser l'histoire, ce n'est PAS dans le roman), on peut compter environ plus d'une trantaine d'episodes fillers au total (attention je reete aux 22 entierement fillers j'ajote les passages fillers des episodes canons pour arriver a ce nombre)...
Enfin avec tous ces fillers, l'anime jarte les chapitres 10 à 14 ainsi que le chapitre 19 !! SIX chapitres ont disparu d'une version pourtant si longue que l'on ne comprends pas comment il se fait que personne n'ait eu l'idee de les incorporer !
Ce qu'il faut comprendre, c'est que bien que montrant la meme histoire, les deux series me semblent complémentaires :
des passages non traitees par celle de 1981 se trouvent dans la version 1987 mais c'est aussi vice versa (beaucoup de passages absents de la version 1987 se trouvent dans celle de 1981) !!!
Ce que je pense, c'est qu'il faut voir les deux series ainsi :
pour ceux qui veulent une version plus proche du roman (mais pas parfaite, de rares sequences des deux premiers chapitres ainsi que deux chapitres manquent a l'appel) sans devoir se taper des tas de fillers mais par contre une animation a la Candy des annees 70 (donc vieillotte) doivent voir la version 1981.
Ceux qui veulent une super animation, des designs somptueux et des decors travaillés ainsi qu'une etude profonde et travaillée des personnages mais qui doivent supporter DES TAS ET DES TAS DE FILLERS IMPROBABLES pensés dans l’esprit des scénaristes qui, de plus, se reservent le droit de fiche six chapitres entiers aux ordures parce qu'ils ne leur plaisent pas et les trouvent ennuyeux alors meme qu'ils ont 48 EPISODES soit le double de duree de celle de 1981 soit une version completement alternative du roman totalement reecrit par des scenarstes ne pouvant pas piffrer des passages entiers, la version de 1987 est celle qu'il faut !
Pour les autres, il faut voir les deux pour trouver les passages qu'il manque a l'une et a l'autre !
il existe encore plus vieux !
Une annee avant la version animée en 26 épisodes de 1981, Toei produisit un téléfilm d'une heure adaptant le roman ! Le design des personnages est completement différent (Jo est helas toujours blonde mais n'a pas les cheveux bouclés, Monsieur Laurence a une plus grosse moustache a de l'embonpoint contrairement a la version 1981) ! A CEUX QUI HURLERONT ET VOUDRONT M'INSULTER : CECI N'EST PAS UN REMONTAGE DE LA SERIE TELEVISEE DE TOEI mais bien une 1ere ebauche de ce que sera la serie plus tard et donc une version différente et condensee de l'hstoire !ATTENTION RARE ET EN ANGLAIS !
https://www.youtube.com/watch?v=1UUpcpiSUak
cette version adapte rapidos les chapitres 1, 2, 5, 6, 14, 12, 15, 17, 18, 20, 22, 23 du roman de Louisa May Alcott .
le telefilm centre son histoire sur Jo, Beth, Laurie et Mr Lawrence. Amy et Meg sont traitées en portions congrues (l'histoire d'amour entre Booke et Meg est expediee en deux lignes par un dialogue de Laurie au cours du film et on n'y revient plus)... Une bonne partie des chapitre straites (14, 12 et la fin de l'arc final) sont traites en deux mn chrono !!!!
On peut aussi me dire pourquoi le dr MARCH ressemble a Bright Noa de chez Gundam ????