Rappel du premier message :"Sous le signe des mousquetaires", ou "Anime sanjūshi" (les trois mousquetaires, l’anime) en VO, est un anime de 52 épisodes répartis en deux "saisons" de 31 et 21 épisodes, diffusé par la NHK entre 1987 et 1989, un épisode pilote et une OAV (parfois qualifiée de film, mais je ne sais pas si ça a été diffusé au cinéma). C’est une adaptation libre (et quelque peu édulcorée) des romans "Les trois mousquetaires" et "Le vicomte de Bragelonne" d’Alexandre Dumas. Son adaptation française a été diffusée une seule fois en entier, sur la cinq en 1989.
Le jeune d’Artagnan, un Gascon d’une quinzaine d’année, part pour Paris pour y chercher l’éléphant qui s’y trouve afin de répondre aux provocations du fils du comte. Une fois arrivé, il rencontre Jean le va-nu-pieds, un enfant des rues à la recherche de sa mère, avec qui il se lie d’amitié, puis la jeune Constance Bonacieux, pour qui il a un coup de foudre. Comme elle est la femme de chambre préférée de la Reine, il décide de s’engager chez les mousquetaires du Roi pour se rapprocher d’elle. Mais Tréville, le capitaine des mousquetaires, refuse dans un premier temps de le prendre dans la compagnie. D’Artagnan a quand même gagné l’amitié des fameux trois mousquetaires, Athos, Porthos et Aramis. Il va alors commencer à les aider. Il empêchera l’arrestation du duc de Buckingham et assurera sa fuite, tirera Aramis des griffes des gardes du cardinal (plus particulièrement de Rochefort et Jussac, les deux plus coriaces) avant de la faire évader de prison, sauvera la vie d’Athos (ce qui lui vaudra d’être intégré à la compagnie des mousquetaires), ira en Angleterre récupérer les ferrets de la Reine, combattra le Masque de fer et aidera à déjouer le complot de ce dernier visant à assassiner le Roi. Durant toutes ces missions, il sera confronté à Milady de Winter, une Anglaise d’abord associée au cardinal de Richelieu, qui lui mettra beaucoup de bâtons dans les roues, mais qui au final ne se révèle pas si inhumaine que ça.
Comme c’est une adaptation libre des romans de Dumas, il y a pas mal de différences :
-Dans le roman de Dumas, Aramis (de son vrai nom René d’Herblay) est un homme aux traits délicats, à l’apparence soignée et aux goûts raffinés. Les Japonais ont poussé le bouchon encore plus loin en le transformant en femme (prénommée Renée), travestie pour devenir mousquetaire, et qui doit se débrouiller pour ne pas que ça se sache (seul Tréville le sait au début de l’histoire). Cela permet d’enrichir le scénario et de mettre un peu de piquant quand elle risque d’être découverte (en particulier dans l'épisode 7, c'était moins une !). Seuls deux personnage l'apprendront, Jean (en même temps que nous, dans l’épisode 4), puis d’Artagnan (épisode 51). Et bien sûr, elle ne deviendra jamais évèque
-Constance est ici la fille (et non la femme) de maître Bonacieux. Et Milady n’arrivera pas à la tuer (c’est pourtant pas faute d’avoir essayé …).
-Jean n’existe pas dans le roman original (il semblerait qu’il ait pris la place de Planchet, le valet de d’Artagnan).
-L’histoire avec le masque de fer et le complot qui va avec se déroule ici six mois après l’histoire des ferrets, alors qu’elle apparaît dans la dernière partie du troisième roman, "Le vicomte de Bragelonne", soit une petite quarantaine d’années après "Les trois mousquetaires". De plus, si dans le roman Aramis est à la source du complot, ici elle en est la victime indirecte.
-Les hommes paraissent moins machos que dans le roman, et leurs maîtresses ne sont pas évoquées (ben pourquoi ?
)
-Les animaux prennent une place importante. Milady possède un petit singe nommé Pépé, très malin, et entièrement dévoué à sa maîtresse. De plus Milady possède un sifflet à ultrasons lui permettant d’hypnotiser des animaux, et a dressé un perroquet appelé Copie pour épier la Reine. Le volatil découvert, c’est Jean qui le récupère. Et je ne parle pas des talents de Rossinante, la jument de d'Artagnan (flair, ruades …)
Je pourrais continuer, mais je ne connais pas assez le roman
Les génériques VF :
O
P : http://fr.youtube.com/watch?v=1ZzWIvjYT7M&feature=related
ED : https://www.youtube.com/watch?v=YOIaEjVssJo&feature=related
Ce sont les mêmes qu'en japonais :
- Spoiler:
Opening : Sakai Noriko "Yume bōken" : http://fr.youtube.com/watch?v=1ZzWIvjYT7M&feature=related]http://fr.youtube.com/watch?v=1ZzWIvjYT7M&feature=related
Ending 1 (épisodes 1 à 19) : PumpKin "Pledge heart" : https://www.youtube.com/watch?v=Bqo02U7iJWM&feature=related
Il existe un deuxième ending, mais je n'ai trouvé qu'une vidéo où le groupe PumpKin le chante dans une émission télé :
Ending 2 (episodes 20 à 52) : PumpKin "Taiyō no harēshon" (extrait d'une émission TV) : https://www.youtube.com/watch?v=A9Fwl7G8_Q4&feature=related
A l’instar des mystérieuses cités d’or, chaque épisode (jusqu’au 49 inclus) est suivi d’un documentaire (non diffusé sur la cinq), portant sur la France (et un peu l’Angleterre) au XVIIe siècle, à partir d’un monument ou autre bâtiment, mais ne se présente pas sous la même forme : au lieu d’un texte dit par-dessus une musique, on a un texte écrit sur l’écran, accompagné d’une chanson. Ces "image songs", au nombre de sept, changent tous les 7 épisodes. J’ai trouvé une vidéo pour chacune :
Hoshi ni negai o par Nagayama Yōko : http://fr.youtube.com/watch?v=SoXFbGGJcq0
Sora iro no piasu par Watanabe Noriko : http://fr.youtube.com/watch?v=xVY1rzWU9tA
Hoshikuzu no innocence par KAZUE ITOH : http://fr.youtube.com/watch?v=yhFQxauJHmE
Knock Your Chance par Bee Public : http://fr.youtube.com/watch?v=8b_H05BEWmA
Mitsumete hoshii par EDEN : http://fr.youtube.com/watch?v=lBYbUyTAbuo
Mahō par Asada Hanako : http://fr.youtube.com/watch?v=S5mdhU5LiLQ
HURRY UP! par Ōta Takako : http://fr.youtube.com/watch?v=bxAD_7wxCno
A noter également que si l'épisode pilote est présent sur le dernier DVD de la série (en VOSTF uniquement), l'OAV "Aramis no bōken" (L'aventure d'Aramis) est inédit chez nous. Cependant, depuis 15 jours, on trouve cette OAV avec des fansub en anglais sur Youtube :
https://www.youtube.com/watch?v=DmF5zzjwBrU&feature=channel
https://www.youtube.com/watch?v=KMF5KaKuCJk&feature=channel
https://www.youtube.com/watch?v=ra9AOGfp1yc&feature=channel
https://www.youtube.com/watch?v=CgLF9RLDcYY&feature=channel
https://www.youtube.com/watch?v=fB0AnntITPM&feature=channel
https://www.youtube.com/watch?v=u4bEOgEDUXA&feature=channel
Le seul problème, c'est que l'équipe à qui on doit les sous-titres ne sont pas français, et les noms en français ont été un peu massacrés
Oui, j'arrête... pour l'instant !